Music Medicine: I Am The Light Of My Soul

This morning, as I was working to prepare my friend, Melissa Teague’s excellent article on emotional and spiritual healing for publication, Spirit gave me this incredible gift of musical medicine:

Bliss - I am the light of my soul
Bliss ~ Sirgun Kaur & Sat Darshan Singh ~ I am the light of my soul

 

Snatam Kaur is an American-born citizen of the world who uses her powerful musical gifts to teach and heal people of all faith backgrounds. In this beautiful song, Snatam is joined by Sat Darshan Singh, a Kundalini Yoga teacher and musician “who has spent his entire life surrounded by the Aquarian Sadhana.” 

The duet that these two brilliant teachers and healers have created in “Bliss – I Am The Light of My Soul,” has the power crack open the most stubborn, hard places in our hearts and opens us up to God’s pure healing light.

Liz McCollum Lord wrote about the song in 2011:

 “Bliss (I am the Light of My Soul)” combines English with Gurbani, as Sirgun sings the English mantra “I am the Light of My Soul” and Sat Darshan breaks in with Anand Sahib. The layering of the many voices, and the layering of the languages of English and Gurbani are so sweet and lovely.”

Of course, being the research junkie that I am, I had to go track down the words that Sat Darshan is singing, and I discovered the Sacred Prayer of Sikhs: The Anand Sahib.

From Wiki: “Below are the first 5 and the 40th (last) Shabads of the Anand Sahib: (This is NOT the complete Anand Sahib which consists of 40 Shabads in total!”

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੩ ਅਨੰਦ੝
raamkalee mehlaa 3 anand
Raamkalee, Third Mehl, Anand ~ The Song Of Bliss:
ੴ ਸਤਿਗ੝ਰ ਪ੝ਰਸਾਦਿ ॥
ik-oNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਨੰਦ੝ ਭਇਆ ਮੇਰੀ ਮਾਝ ਸਤਿਗ੝ਰੂ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥
anand bha-i-aa mayree maa-ay satguroo mai paa-i-aa.
I am in ecstasy, O my mother, for I have found my True Guru.
ਸਤਿਗ੝ਰ੝ ਤ ਪਾਇਆ ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਮਨਿ ਵਜੀਆ ਵਾਧਾਈਆ ॥
satgur ta paa-i-aa sahj saytee man vajee-aa vaaDhaa-ee-aa.
I have found the True Guru, with intuitive ease, and my mind vibrates with the music of bliss.
ਰਾਗ ਰਤਨ ਪਰਵਾਰ ਪਰੀਆ ਸਬਦ ਗਾਵਣ ਆਈਆ ॥
raag ratan parvaar paree-aa sabad gaavan aa-ee-aa.
The jewelled melodies and their related celestial harmonies have come to sing the Word of the Shabad.
ਸਬਦੋ ਤ ਗਾਵਹ੝ ਹਰੀ ਕੇਰਾ ਮਨਿ ਜਿਨੀ ਵਸਾਇਆ ॥
sabdo ta gaavhu haree kayraa man jinee vasaa-i-aa.
The Lord dwells within the minds of those who sing the Shabad.
ਕਹੈ ਨਾਨਕ੝ ਅਨੰਦ੝ ਹੋਆ ਸਤਿਗ੝ਰੂ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥੧॥
kahai naanak anand ho-aa satguroo mai paa-i-aa. ((1))
Says Nanak, I am in ecstasy, for I have found my True Guru. ((1))
ਝ ਮਨ ਮੇਰਿਆ ਤੂ ਸਦਾ ਰਹ੝ ਹਰਿ ਨਾਲੇ ॥
ay man mayri-aa too sadaa rahu har naalay.
O my mind, remain always with the Lord.
ਹਰਿ ਨਾਲਿ ਰਹ੝ ਤੂ ਮੰਨ ਮੇਰੇ ਦੂਖ ਸਭਿ ਵਿਸਾਰਣਾ ॥
har naal rahu too man mayray dookh sabh visaarnaa.
Remain always with the Lord, O my mind, and all sufferings will be forgotten.
ਅੰਗੀਕਾਰ੝ ਓਹ੝ ਕਰੇ ਤੇਰਾ ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸਵਾਰਣਾ ॥
angeekaar oh karay tayraa kaaraj sabh savaarnaa.
He will accept You as His own, and all your affairs will be perfectly arranged.
ਸਭਨਾ ਗਲਾ ਸਮਰਥ੝ ਸ੝ਆਮੀ ਸੋ ਕਿਉ ਮਨਹ੝ ਵਿਸਾਰੇ ॥
sabhnaa galaa samrath su-aamee so ki-o manhu visaaray.
Our Lord and Master is all-powerful to do all things, so why forget Him from your mind?
ਕਹੈ ਨਾਨਕ੝ ਮੰਨ ਮੇਰੇ ਸਦਾ ਰਹ੝ ਹਰਿ ਨਾਲੇ ॥੨॥
kahai naanak man mayray sadaa rahu har naalay. ((2))
Says Nanak, O my mind, remain always with the Lord. ((2))
ਸਾਚੇ ਸਾਹਿਬਾ ਕਿਆ ਨਾਹੀ ਘਰਿ ਤੇਰੈ ॥
saachay saahibaa ki-aa naahee ghar tayrai.
O my True Lord and Master, what is there which is not in Your celestial home?
ਘਰਿ ਤ ਤੇਰੈ ਸਭ੝ ਕਿਛ੝ ਹੈ ਜਿਸ੝ ਦੇਹਿ ਸ੝ ਪਾਵਝ ॥
ghar ta tayrai sabh kichh hai jis deh so paav-ay.
Everything is in Your home; they receive, unto whom You give.
ਸਦਾ ਸਿਫਤਿ ਸਲਾਹ ਤੇਰੀ ਨਾਮ੝ ਮਨਿ ਵਸਾਵਝ ॥
sadaa sifat salaah tayree naam man vasaava-ay.
Constantly singing Your Praises and Glories, Your Name is enshrined in the mind.
ਨਾਮ੝ ਜਿਨ ਕੈ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਵਾਜੇ ਸਬਦ ਘਨੇਰੇ ॥
naam jin kai man vasi-aa vaajay sabad ghanayray.
The divine melody of the Shabad vibrates for those, within whose minds the Naam abides.
ਕਹੈ ਨਾਨਕ੝ ਸਚੇ ਸਾਹਿਬ ਕਿਆ ਨਾਹੀ ਘਰਿ ਤੇਰੈ ॥੩॥
kahai naanak sachay saahib ki-aa naahee ghar tayrai. ((3))
Says Nanak, O my True Lord and Master, what is there which is not in Your home? ((3))
ਸਾਚਾ ਨਾਮ੝ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੋ ॥
saachaa naam mayraa aaDhaaro.
The True Name is my only support.
ਸਾਚ੝ ਨਾਮ੝ ਅਧਾਰ੝ ਮੇਰਾ ਜਿਨਿ ਭ੝ਖਾ ਸਭਿ ਗਵਾਈਆ ॥
saach naam aDhaar mayraa jin bhukhaa sabh gavaa-ee-aa.
The True Name is my only support; it satisfies all hunger.
ਕਰਿ ਸਾਂਤਿ ਸ੝ਖ ਮਨਿ ਆਇ ਵਸਿਆ ਜਿਨਿ ਇਛਾ ਸਭਿ ਪ੝ਜਾਈਆ ॥
kar saaNt sukh man aa-ay vasi-aa jin ichhaa sabh pujaa-ee-aa.
It has brought peace and tranquility to my mind; it has fulfilled all my desires.
ਸਦਾ ਕ੝ਰਬਾਣ੝ ਕੀਤਾ ਗ੝ਰੂ ਵਿਟਹ੝ ਜਿਸ ਦੀਆ ਝਹਿ ਵਡਿਆਈਆ ॥
sadaa kurbaan keetaa guroo vitahu jis dee-aa ayhi vadi-aa-ee-aa.
I am forever a sacrifice to the Guru, who possesses such glorious greatness.
ਕਹੈ ਨਾਨਕ੝ ਸ੝ਣਹ੝ ਸੰਤਹ੝ ਸਬਦਿ ਧਰਹ੝ ਪਿਆਰੋ ॥
kahai naanak sunhu santahu sabad Dharahu pi-aaro.
Says Nanak, listen, O Saints; enshrine love for the Shabad.
ਸਾਚਾ ਨਾਮ੝ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੋ ॥੪॥
saachaa naam mayraa aaDhaaro. ((4))
The True Name is my only support. ((4))
ਵਾਜੇ ਪੰਚ ਸਬਦ ਤਿਤ੝ ਘਰਿ ਸਭਾਗੈ ॥
vaajay panch sabad tit ghar sabhaagai.
The Panch Shabad, the five primal sounds, vibrate in that blessed house.
ਘਰਿ ਸਭਾਗੈ ਸਬਦ ਵਾਜੇ ਕਲਾ ਜਿਤ੝ ਘਰਿ ਧਾਰੀਆ ॥
ghar sabhaagai sabad vaajay kalaa jit ghar Dhaaree-aa.
In that blessed house, the Shabad vibrates; He infuses His almighty power into it.
ਪੰਚ ਦੂਤ ਤ੝ਧ੝ ਵਸਿ ਕੀਤੇ ਕਾਲ੝ ਕੰਟਕ੝ ਮਾਰਿਆ ॥
panch doot tuDh vas keetay kaal kantak maari-aa.
Through You, we subdue the five demons of desire, and slay Death, the torturer.
ਧ੝ਰਿ ਕਰਮਿ ਪਾਇਆ ਤ੝ਧ੝ ਜਿਨ ਕਉ ਸਿ ਨਾਮਿ ਹਰਿ ਕੈ ਲਾਗੇ ॥
Dhur karam paa-i-aa tuDh jin ka-o se naam har kai laagay.
Those who have such pre-ordained destiny are attached to the Lord’s Name.
ਕਹੈ ਨਾਨਕ੝ ਤਹ ਸ੝ਖ੝ ਹੋਆ ਤਿਤ੝ ਘਰਿ ਅਨਹਦ ਵਾਜੇ ॥੫॥
kahai naanak tah sukh ho-aa tit ghar anhad vaajay. ((5))
Says Nanak, they are at peace, and the unstruck sound current vibrates within their homes. ((5))
ਅਨਦ੝ ਸ੝ਣਹ੝ ਵਡਭਾਗੀਹੋ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ॥
anad sunhu vadbhaageeho sagal manorath pooray.
Listen to the song of bliss, O most fortunate ones; all your longings shall be fulfilled.
ਪਾਰਬ੝ਰਹਮ੝ ਪ੝ਰਭ੝ ਪਾਇਆ ਉਤਰੇ ਸਗਲ ਵਿਸੂਰੇ ॥
paarbarahm parabh paa-i-aa utray sagal visooray.
I have obtained the Supreme Lord God, and all sorrows have been forgotten.
ਦੂਖ ਰੋਗ ਸੰਤਾਪ ਉਤਰੇ ਸ੝ਣੀ ਸਚੀ ਬਾਣੀ ॥
dookh rog santaap utray sunee sachee banee.
Pain, illness and suffering have departed, listening to the True Bani.
ਸੰਤ ਸਾਜਨ ਭਝ ਸਰਸੇ ਪੂਰੇ ਗ੝ਰ ਤੇ ਜਾਣੀ ॥
sant saajan bha-ay sarsay pooray gur tay jaanee.
The Saints and their friends are in ecstasy, knowing the Perfect Guru.
ਸ੝ਣਤੇ ਪ੝ਨੀਤ ਕਹਤੇ ਪਵਿਤ੝ ਸਤਿਗ੝ਰ੝ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥
suntay puneet kahtay pavit satgur rahi-aa bharpooray.
Pure are the listeners, and pure are the speakers; the True Guru is all-pervading and permeating.
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ੝ ਗ੝ਰ ਚਰਣ ਲਾਗੇ ਵਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥੪੦॥੧॥
binvant naanak gur charan laagay vaajay anhad tooray. ((40)(1))
Prays Nanak, touching the Guru’s Feet, the unstruck sound current of the celestial bugles vibrates and resounds. ((40)(1))

I really enjoyed reading the words of the Anand Sahib while Sat Darshan was chanting along with Snatam Kaur. The sound of their voices raised in praise in two different languages is sublime and deeply healing.

I hope you love this medicine as much as I do.

Thank you for reading.

swc kandace – 03.16.18

Toronto ON Canada Turtle Island Gaia

Wise Woman Rising is offered as a resource to help people who are awakening, and to provide information, education, and connectivity to help build the New Earth.